O Suenio d’o Dragón: Anarquía y Feminismo, Flora Tristán, No deixes que me malinterpreten

Ir a descargar

Buen dia, si hue ye mierques as 11 d’o maitín, y somos en Radio La Granja, isto ha de ser….O Suenio d’o Dragón.
Dende o vico de San José, en Zaragoza, Ciudat Prisión, devanta-te y luita per los tuyos suenios
Prencipiamos!!!!
Dead dreams/ Suenios muertos————-Les Thugs(2:28)

Mosica de fundo–Alan Lomax-Deep river of song-Big Brazos-texas prison recordings (1933-1934)
Bueno, ya sabes que si quiers participar u aportar bella cosa a o programa, lo puetz fer d’as siguients trazas:

A primera, clamando a o programa en directo a nueu siet seis trenta y seis uitanta y ueito novanta y quatro; nueu siet seis tres seis ueito ueito nueu quatro

Tamién, ninviando un mensache a o guasap almadeta osdd seis ueito nueu novanta y ueito zero seis vinte y siet; almadeta seis ueito nueu nueu ueito zero seis dos siet.

Y, mesmo, por correu electronico, osueniododragon roba gmail.com, tot chunto y en minusclas; u si lo prefieres, en a pachina d’o mesmo nombre de Radio Patio Facebook.


Bestia————————Carnero Negro (2:53)

Bien, hue te traigo unatro texto d’o Grupo Moiras, Anarquía y feminismo; aspero que te faiga goyo tanto como a yo, y que, como a yo, te sirva pa aclarir dubdas…astí va

Anarquismo y feminismo
Grupo Moiras
2020
“Cudiau con as mullers, quan se sienten fartas de tot lo que las rodeya y se sublevan contra lo mundo viello. Ixe día naixerá lo nuevo mundo”. Louise Michel.

Y aquí nos trobamos, fartas de tot lo que nos rodeya y disposadas a apuntar a la radiz d’os problemas d’opresión, tanto de sexo como de clase, asinas como de qualsequier atra mena, perque deseyamos lo porvenir y la liberación d’a nuestra especie, que hue en día pareixe estar empenyada en cavar la suya propia fuesa y en destruyir lo instinto de supervivencia que como sers vivos poseyemos.

Actualment podemos observar cómo floreixen muitos colectivos y prochectos de mullers (y con ixo una nueva ola d’o feminismo), a causa que cada vegada mas mullers son conscients d’as opresions que viven per perteneixer a un determinau sexo, y sin dubda, en gran parte gracias a mullers que, reconoixendo-se u no como feministas, luitoron y facioron divulgación per la liberación d’a muller.
Nusatras, como Louise Michel, afirmamos que lo día que las mullers se subleven contra tota opresión, ixe día nuestra zaguera Moira; Atropos tallará lo filo d’o viello mundo, pa deixar paso a una humanidat mas libre.
Y pensamos que pa que esto se leve a termin, amenestemos d’o feminismo y de l’anarquismo mutuament, en plena simbiosis, y encara que este zaguer sía la luita contra totas las opresions, per caracteristicas propias d’o momento en que naixió, (dentro d’o movimiento obrero y d’a familia d’o
socialismo) s’ha centrau mas en la luita de clases y en ir contra lo Estau.

Ye cierto que l’anarquismo en ell luita contra tota opresión, sía d’a radiz que sía, pero como hemos ya nombrau, per l’entorno y caracteristicas en as qualas s’ha desenvuelto, ha anteposau la luita de clases y antiestatista sobre tota unatra. Esto no quiere decir que neguemos la importancia de
la luita de clases y antiestatal. Creyemos que son imprescindibles pa un nuevo mundo, y que la luita anarcosindicalista ye lo motor pa acabar con o capitalismo y las clases socials, pero tamién pensamos que la luita d’a muller no ye menos important. Nusatras, somos suchetos d’una dople explotación per clase y per sexo, y no podemos ixuplidar-nos d’esta zaguera per espanto de perder un horizont. Horizont miope si no ye capaz de veyer as de demás opresions, perque, encara que se disolvese lo Estau y las clases socials, si no tractamos totas las actitutz patriarcals y opresions enta la muller, seguiría quedando sexismo y, per tanto, opresión.

Las mullers treballaderas, somos y seremos siempre en desventalla frent a los hombres d’a nuestra mesma clase en o capitalismo, debiu en parte a la biolochía reproductiva femenina; en concreto, a la capacidat de librar, que en un mundo competitivo involucra que a las mullers se nos veiga menos productivas pa los beneficios d’o capital, en amenester uns meses per lo parto, la lactancia, etc. Y veyendo-nos perchudicadas per un sistema que atenta contra la libre esleción d’a maternidat, en tener que postergar-la (si ye que se deseya) si quiere una formar-se y fer-se un hueco en qualsequier profesión. Esta discriminación d’a muller a partir d’o feito biolochico d’a capacidat de chestar y concebir, implica una serie de convencions culturals que nos van a afectar a totas las mullers, siamos u no capaces de chestar. A totas se nos van a atribuyir uns rols asociaus tradicionalment a la maternidat, ye decir, se nos va a destinar a determinadas funcions culturalment definidas como “femeninas”, y totas imos a sufrir marguinación y violencia en totz los plans: laboral, social, sexual, cultural, politico, etc.… A la vegada que s’estableix la heteronormatividat, como derivación d’a cosmovisión patriarcal, como unatra forma d’anulación d’a diversidat sexual, una negación que a totas las mullers nos viene a afectar en a nuestra libertat y nos puede suposar una dople marguinación.

Los treballos mas precarizaus tamién son los mas feminizaus (como son los treballos de cudiaus), y la desigualdat en os salarios ye encara existent. La muller treballadera gosa estar mas precarizada que l’hombre treballador, y ye bella cosa que no se puede ixuplidar y callar, lo silencio invisibiliza que la muller sufre una dople explotación. Y no podemos ixuplidar que ye esta precarización la que la leva a estar prostituyida, estando esto tamién un atentau contra l’amor libre y contra la integridat fisica y mental d’a muller. Pero la muller, no nomás sufre una serie de desigualdatz con l’hombre d’a suya mesma clase respective a la economía. Y encara disuelto lo Capitalismo y lo Estau, si hue no se treballan las actitutz y costumbres patriarcals, seguirá existindo una opresión enta una gran parte d’a población d’a planeta.

Lo sexismo ye muito antigo, puede que mesmo mas que las clases socials, como diz Deidre Hogan (emparando-se en articlos d’a antropologa Rayna R.Reiter): “ Lo sexismo ye posiblement la forma d’opresión mas temprana que existió, no nomás precede a lo capitalismo; sino que i hai evidencia que lo sexismo tamién precedió a formas mas tempranas d’a sociedat de clases.”
Esto ye important pa entender que amenestemos tamién meter lo nuestro uello sobre ell, y recordar lo prencipio libertario que “los meyos fan la fin”, deixar de treballar hue aspectos tant enradigaus a lo largo d’a historia no pueden sino perchudicar a la labor de l’anarquismo.

Per tot l’exposau, l’anarquismo ameneste a lo feminismo, ya que ha deixau en segundo plano la luita contra la opresión d’a muller. Amás, l’anarquismo como quasi totas las ideolochías y disciplinas ha estau treballau mayoritariament dende un punto de vista masculín (androcentrismo). Lo feminismo per ixo puede aportar muito a l’anarquismo, aportando lo treballo y conoixencia de muitismas mullers que han luitau y luitan per la liberación d’a muller (y humana).
Sabemos que existe un cierto espanto a que mirar dende mas frents pueda levar a una división de la luita, pero las aquí presents no l’entendemos asinas, ye mas, pensamos a lo contrario. Que existan como en o suyo día organizacions y colectivos que treballen atros frents ye important, y mas que preocupar-nos per una posible división de tendencias y una perda d’un enfoque chenerico (en verdat la perda d’enfoque chenerico ye no tractar pro atros temas d’opresión), habríanos de preocupar-nos per propiciar los diferents vertizes d’o movimiento libertario como existiba fa quasi 100 anyos (ateneus, CNT, MMLL, FIJL…). Treballar en que estes no se deixen enganyar per los nuevos ataques d’o Capital, d’o Estau y d’o Patriarcau y chenerar retz entre totz ells.

Culliría amás preguntar-se si este espanto no tiene radices patriarcals. Per qué no se mete en dubda las choventutz libertarias? Per qué nomás a la muller se le pide que no se centre masiau en as suyas opresions, y s’insiste que totz los suyos problemas provienen d’as clases? Per qué siguen los hombres decindo-nos qué luitas son prioritarias? Son prioritarias solo las luitas que les afectan a ells?

Los colectivos especificos como Mullers Libres con un caracter fundament anarquico, aduyan a que l’anarquismo abance, a que pleguen a ell muitas mas mullers, y a combatir contra mas autoritarismos que s’esfrazan y que a causa d’a suya naturalización ye dificil identificar-los.
Ye cierto que i hai “feminismos”, que actualment tienen tintes liberals y que beluns d’ells s’esfrazan mesmo de libertarios (como los que acceptan la prostitución como un empoderamient d’a muller). Ye cierto que hue quasi en totas las ideolochías i hai qui dicen estar “feministas” (tamién deciban los faixistas que yeran socialistas, ye bella cosa normal quan unas ideyas calan en a sociedat y totas quieren quitar tallada) pero las anarquistas y los anarquistas habríanos de tener en cuenta que esto son ataques d’o patriarcau y que ye important que ixas mullers feministas que empecipian a mover-se y escuitar las suyas cadenas, puedan ir mas enta allá, no podemos dar-les la espalda.
Y encara que no nos imos a centrar aquí en charrar d’atros “feminismos” (ya tendremos tiempo) sí ye important decir que nusatras como feministas anarquistas, no pretendemos un empoderamient, deseyamos la liberación d’a muller y la humanidat.
Pero no nomás l’anarquismo ameneste d’o feminismo, tamién a la inversa. Lo feminismo ameneste partir de l’anarquismo, per coherencia con a libertat total y con a libertat d’a muller.
Sin ell, será sentenciau a la muerte, pasará d’estar un movimiento social y d’estar en as carreras a la institucionalización con tot lo que rebaila la viella politica masculina, pasará de creyer que las mullers han de prener las riendas d’as suyas vidas a delegar y estar absorbiu per partius politicos de tota indole, que levarán a una desmobilización y delegacionismo, y a perpetuar lo Patriarcau, lo Estau y lo Capital.

Las mullers no han de deixar-se enganyar per los partius, lo Estau nunca podrá dar lo que piden las feministas; l’abolición d’o patriarcau y d’a hierarquía de l’hombre sobre la muller, primero perque lo Estau ha iu ligau dende los suyos inicios a lo Patriarcau pa instaurar-se y mantener-se y per unatra
parte perque con ell siempre existirán las clases socials. Las chicotas micallas que pueden permitir-se no son suficients pa abolir la opresión y nomás sirven pa mantener las radices d’as opresions.
Lo feminismo sin l’anarquismo ye contradictorio y puede levar a cayer en as “mesmas errors” masculinas. Como bien deciba Mullers Libres: “La politica pretende estar l’arte de gubernar a los pueblos. Acaso sía esto en o terreno d’as definicions abstractas; pero en a realidat, en ixa realidat que sufrimos en a nuestra carne, la politica ye os pudricallos que queran lo mundo. Politica ye como decir poder, y an i hai poder i hai esclavitut, que ye relaxación y miseria moral”.
Esto son las “errors” cometidas entre sieglos per los hombres, si imos enta la libertat, no podemos cayer en as mesmas conductas autoritarias y emplegar los suyos mesmos entes.


No más presos———————La Polla Records(1:27)

Y si, en anteriors programas t’he estau charrando y leyendo textos sobre ixa luitadora per la libertat que estió Louise Michel, hue te quereba charrar d’unatra muller, tamién francesa, precursora d’a Comuna, que se clamó:


FLORA TRISTÁN
Flora Celeste Teresa María Tristán Laisney (u Lainé) naixió en París lo 7 d’abril de 1803. Lo suyo pai estió lo coronel Mariano de Tristán y Moscoso, mairalería d’una antiga y noble familia adinerada de Arequipa, ciudat surenya d’o Perú. Mariano viachió muito choven a Europa pa establir-se en Espanya. A primers d’o sieglo XIX conoixió en Bilbao a Teresa Laisney, choven francesa que plegó allí fuyindo d’os escayecimientos d’a Revolución Francesa. Dimpués de vivir chuntos en Madrid, -y sin contrayer matrimonio- la choven parella se tresladó a Francia.
En París la parella freqüentó reunions con intelectuals liberals, progresistas y independentistas americans, entre ells lo futuro libertador de Sudamérica, Simón Bolívar, a lo qual conoixioron tiempo dinantes en Bilbao, quan este se trobaba en luna de miel. En París lo troboron entristiu per la muerte d’a suya esposa, per lo que la mai de Flora le ampró aconsolo, fortalexendo la suya amistat y compartindo los intereses per la independencia d’America. Anyos mas tarde, en 1838, Flora publicará las cartas de Bolívar a la suya mai.
Lo pai de Flora feneixió en 1807, sin deixar testamento y legalizar lo suyo matrimonio. Teresa salió d’a ciudat con Flora y lo suyo fillo menor pa buscar emparo en o campo. Pero quan murió lo chirmán de Flora tornoron a París y s’instaloron en a carrera de Fouarre, conoixida “zona roya” d’a ciudat d’a luz, en a quala habitoron chunto a mandarras y ladrons, con gran pobreza.
En 1820, Flora dentró como obrera en o taller d’o gravador André Chazal pa emparar economicament a la suya mai. Per la gran belleza de Flora, lo choven artista quedó enamorau d’ella y contrayioron matrimonio a l’anyo. Flora y André tenioron tres fillos, pero nomás dos sobrevivioron la infancia. Lo suyo fillo Ernesto Camilo naixió en 1824 y la suya filla Aline en 1825. Esta filla sería la mai d’o famoso pintor francés Paul Gauguin.
Lo matrimonio de Flora y André duró quatro anyos a causa d’as resacas d’o suyo esposo; Flora decidió deseparar-se y abandonar lo suyo nombre; acceptó un treballo como emplegada domestica en a residencia londinense d’una acomodada familia anglesa, tresladando-se a Inglaterra de conchunta con os suyos dos fillos.
En tornar a Francia, dimpués d’a suya estada en Inglaterra, pasó un tiempo muito austero y dificil. Veyendo grans imposibilidatz pa la mantención d’os suyos ninos, Flora buscó l’emparo economico d’a suya familia peruana, en Arequipa, y decidió realizar una visita a los chirmans adineraus d’o suyo pai. Dica alavez, d’America y Perú nomás teneba referencias familiars, y sobre tot politicas, per la estreita relación que tenioron los suyos pais con os grupos de sudamericans en París y Espanya.
En 1829 escribió una carta a lo suyo tío don Pío de Tristán, chirmán d’o suyo pai. Un capitán de buque transatlantico, amigo d’a familia Tristán, levó la suya carta a Arequipa. Tot y que la respuesta d’o suyo tío Pío le pareixió amable, Flora no s’atrivió a viachiar a lo Perú. Temió estar refusada per la suya familia paterna per estar filla ilechitima.
Per estes anyos, Flora y los suyos dos fillos estioron acazaus per André. En 1832, André obligó a Flora a d’entregar-le a Ernesto Camilo. Dimpués d’este anyo, las referencias d’o chicot Ernesto Camilo son inexistentz.
Espantada per lo suyo hombre, Flora usó en os siguients anyos un nombre falso, baixo lo qual encetó con a suya filla Aline un inestable recorriu per las diferents provincias de Francia. En a suya odiseya, Flora y Aline plegoron a un puesto clamau Angulema, an Flora cayió grieument enferma. En este estau, una muller apellidada Bourzac estió lo suyo refirme y confident, y veyió renaixer en Flora con mas fuerza lo prochecto d’ir a lo Perú. A fins de chinero de 1833, deixando a Aline con a sinyora Bourzac, Flora decidió viachiar a lo Perú pa finalment buscar l’emparo d’a suya familia paterna y reclamar l’herencio que le correspondeba.
Animada per las historias que la suya mai le heba contau en a suya nineza sobre la prosperidat d’a suya familia peruana y lo suyo dreito d’herencio, y tenendo como precedent la carta d’o suyo tío Pío, emprendió lo suyo viache a lo Perú sin gritar-le previament. Salió d’Europa lo 7 d’abril de 1833 – lo día d’o suyo cabod’anyo – en o transatlantico “Le Mexicain”. Entre la travesía, lo capitán d’o buque s’enamoró d’ella -lo mesmo capitán que en 1829 heba levau la carta de Flora a Arequipa. Tot y con estar commovida per este amor, Flora lo refusó con l’argumento de tener ya atras obligacions. Lo viache en o transatlantico duró cinco meses, dimpués d’os quals *Flora desembarcó en Islay pa endrezar-se prontament a Arequipa, an la suya estada duró poco mas de seis meses.
La suya familia arequipenya la auespó en a suya casa, y qualques parientz la acullioron con afecto, pero don Pío le negó lo suyo dreito hereditario. En Perú encara no existiba un Codigo Civil y no se consideraba a los fillos ilechitimos como hereders, fueras d’en o caso que lo pai hese deixau una desposición, lo que no yera lo caso.
Debant d’a desconcertant ofierta d’o tío Pío -que consistiba en una chicota pensión de dos mil francos- Flora se sintió sumament desilusionada, rebaixada y frustrada, y se despidió d’os suyos parientz arequipenyos pa viachiar a Lima. La suya permanencia en Lima estió encara mas breu que la de Arequipa. S’estió en a pensión d’una dama francesa y plegó a conoixer totz los puestos interesants d’a Lima d’a epoca. Seguntes los suyos propios comentarios estió la sola epoca d’a suya vida en a quala no sufrió.
Lo 15 de chulio de 1834 s’embarcó en o puerto peruano d’o Callao pa endrezar-se a Liverpool. Las experiencias d’o suyo viache a lo Perú las describió en o suyo libro Pérégrination d’une Paria, publicau en París quatro anyos dimpués.
Dimpués d’una gran estada en Liverpool, Flora tornó a París. Lo suyo esposo André siguió aguaitando-la, aconseguindo en 1835 apoderar-se de Aline. Flora aconsiguió recuperar-la y, pa brindar-le mayor seguranza, la alochó en una pensión. En o mesmo anyo, Flora emprendió lo suyo tercer viache a Inglaterra. Un anyo dimpués, André tornó a capturar a Aline, pero la choven podió escapar y retornar an la suya mai, acusando a lo suyo pai d’intento d’incesto. André estió arrestau per este motivo, dimpués d’o qual siguioron muitas barallas y publicas acusacions.
Posteriorment a la recuperación d’Aline y lo arresto de André, en 1836, ye quan Flora encetó los suyos prochectos de publicacions, con o suyo treballo literario titulau “Nécéssité de faire bon accueil aux femmes étrangères”, obra estreitament vinculada con as suyas experiencias frustrants en o Perú.
Las marcas d’a suya trayectoria personal y politica la empentoron a abanzar-se en a epoca, escribindo, entre 1837 y 1838, a la camera de deputaus francesa dos peticions avogando en favor d’o esvurcio y en favor de l’abolición d’a pena a muerte respectivament.
Lo 10 de setiembre de 1838 nuevament estió agredida per lo suyo esposo André, lo qual la firió en a carrera d’un tiro a tenazón, per lo que lo gravador habió de pagar con vinte anyos de treballos forzaus, aluenyando-se finalment d’ella. Dimpués d’a suya recuperación en o mesmo anyo, las conseqüencias d’a publicación de Pérégrination d’une Paria no se deixoron asperar: Lo tío Pío suspendió la pensión que yera dando a Flora, a lo mesmo tiempo que mandó destruyir la estactua que los arequipenyos heban mandau fer en a suya honor y prohibió la dentrada y la traducción d’o texto en o Perú. Flora publicó en este mesmo anyo en París la suya sola novela clamada Méphis, y un anyo mas tarde tornó a viachiar a Inglaterra.
Este quarto viache a Inglaterra la inspiró a escribir Promenades dans Londres. Heba conoixiu en Londres las miserias mas sordidas, y en este libro describió per un costau a los embriagos, los presos y a las mandarras y per l’atro costau a l’aristocracia anglesa, a lo parlamento, a lo teatro y a la literatura, aconseguindo un efecto de contraste que per ell mesmo constituyiba una critica profunda d’a sociedat anglesa d’os inicios d’o capitalismo.
La suya apariencia elegant y delgada nunca le impidió luitar per la reforma d’a sociedat, de desfender a los pobres, a los humils y a los obrers de totz. Pedricó incansablement la fraternidat universal d’os treballadors convertindo-se en una precursora d’o socialismo. En 1843 publicó en París un folleto con o titol L’union ouvrière, en o qual plantió la necesidat de constituyir la unidat indisoluble d’a clase obrera. Con este folleto, que estase re-editau en Lyon en 1844, s’abanzó a Marx.
Pero la suya luita contra las inchusticias socials nunca se limitó a la mera elaboración de textos de mena reivindicatoria, sino que se manifestó a traviés de valients viaches per Francia, en os quals esparció las suyas ideyas solidaristas. No ye de sorprender que una muller que viachiaba sola y que s’abanzaba a lo suyo tiempo con o suyo comportamiento independient y compromeso, haiga d’enfrontinar periglos de diferent tipo: tumultos, persecucions policiacas, amos qui la calumnioron y inchurioron y mesmo burlas, burzadas, incomprensions y ingratitutz d’os treballadors mesmos, qui no siempre la recibioron con l’entusiasmo que lo suyo discurso politico ameritaba trobar en ells.
Tot y con a suya delicada salut, siguió e-mpenyandose en a suya campanya per la solidaridat humana. Pero en setiembre de 1844, entre la suya estancia en Burdeos, cayió enferma. Feneixió lo 14 de noviembre d’o mesmo anyo a causa d’una sangonera d’orichen desconoixiu.
En 1845 se publicó en París la suya obra postuma L’Emancipation d’a femme ou le testament d’a Paria, libro que resume tanto las experiencias d’una muller ilechitima que heba d’enfrontinar-se sola a una sociedat hostil como tamién la visión futura d’a emancipación d’a muller en o contexto de luita d’os pueblos oprimius. Dimpués d’a revolución d’o 1848, los obrers bordeleses le erichioron un mausoleu con a inscripción:


Tristán, Flora (1803-1844).

A Madame Flora Tristán
Auteur de l’Union Ouvrière
Les travailleurs reconnaissants
Liberté – Egalité – Fraternité – Solidarité

Tanto la inscripción d’o mausoleu como la suya obra postuma contrimuestran que Flora Tristán mereixe estar clamada precursora d’os movimientos obrers y de mullers.
Lo feminismo de Flora Tristán ye de radiz ilustrada, presuposa per tanto unas reivindicacions y un prochecto politico que nomás pueden articular-se a partir d’a ideya que totz los sers humans naixen libres, iguals y con os mesmos dreitos, pero prene cuerpo en o periodo d’inmediato posterior a la Revolución Francesa, a una redota amarga, y segurament inasperada d’o feminismo. Dimpués d’ella, las mullers no podeban puyar a la tribuna pero sí a lo cadalso. Mantenendo la continuidat con o pensamiento d’autoras anteriors (Mary Wollstonecraft, escritora de Frankenstein,entre atras, ), Tristán imprenta a lo suyo feminismo un chiro de clase que en o futuro daría puesto a lo feminismo marxista.
“Totas las desgracias d’o mundo provienen de l’ixuplido y lo disprecio que dica hue s’ha feito d’os dreitos naturals y imprescriptibles d’o estar muller” escribió en 1843 en a suya obra mas conoixida “Unión Obrera”. “La esclavitut no ye a los míos uellos lo mas gran d’os desenfortunios humans dende que conoixco lo proletariau anglés”.


Textos orichinals de Flora Tristán:
– A los obrers y las obreras – 1843
– Per qué menciono a las mullers – 1843
– Los obrers d’as fabricas – 1840
– Mullers publicas – 1840
– Las mullers anglesas – 1840

Bibliografía.
• BASADRE, Jorge: Flora Tristán. Prólogo. En: Flora Tristán. Peregrinaciones de una Paria. Lima, 1946. Ampliado y revisado en 1972 y 1977.
• CAMACHO, Diego: Mujeres ilustres del Perú. Lima 1969.
• SÁNCHEZ, Luis Alberto: Nota introductoria. En: Flora Tristán. Peregrinaciones de una Paria. Lima, 1986.
• TRISTÁN, Flora: Peregrinaciones de una Paria. Lima, 1986.

Peyoteando con ayahuasca———————-Los Peyotes (3:04)

Primero la cantó la mitica Nina Simone (en 1964), pero la versión mas conoixida de Don’t Let Me Be Misunderstood ye la d’Eric Burdon y la suya banda, The Animals, gravada un anyo dimpués. Estió componida per Bennie Benjamin, Gloria Caldwell y Sol Marcus en clau de jazz .


No deixes que me malinterpreten

Nina, m’entiendes agora?
a vegadas me siento un poquet loco
pero ya sabes que dengún que sía vivo
puede estar siempre un anchel
quan van mal dadas pareixco mala persona

Pero nomás soi una alma con buenas intencions
Oh, sinyor, per favor, no deixes que me malinterpreten

Nina, a vegadas soi muito badanas
y siento un goyo dificil d’amagar
y a vegadas me pareixe que
tot lo que foi ye aburriu
y yes obligada a veyer lo mío costau fosco

Pero nomás soi una alma con buenas intencions
Oh, sinyor, per favor, no deixes que me malinterpreten

Si pareixco nervioso quiero que sabas
que nunca he teniu intención de pagar-lo con tu
La vida tiene los suyos problemas, yo tiengo los míos
y ixa ye una coseta que nunca he quiesto fer
perque te quiero

Oh, Oh nina sabes que soi humano
soi un estar pensant, como qualsequier unatro
A vegadas me trobo nomás, arrepentindo-me
de bella fatera, de bella simplada que facié

Pero nomás soi una alma con buenas intencions
Oh, sinyor, per favor, no deixes que me malinterpreten

Pero nomás soi una alma con buenas intencions
Oh, sinyor, per favor, no deixes que me malinterpreten

Pero nomás soi una alma con buenas intencions
Oh, sinyor, per favor, no deixes que me malinterpreten


Don’t let me be missunderstood—————Nina Simone (2:42)

Don’t let me be missunderstood—————The Animals (2:24)

Y, por agora, iste ha estau o suenio de hue. Ya sabes que, si t’ha feito goyo, t’aspero o proximo mierques en Radio La Granja, en o 102.1 d’a FM. Entremistanto, nos veyemos en os suenios, nos ascuitamos en la Radio. Salut y emparo mutuo!!!!

I fought the law——————- Beatsteaks (2:45)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .